2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 14 [ MOV ]
36:14. പുരോഹിതന്മാരിൽ പ്രധാനികളൊക്കെയും ജനവും ജാതികളുടെ സകലമ്ളേച്ഛതകളെയുംപോലെ വളരെ അകൃത്യം ചെയ്തു; യെരൂശലേമിൽ യഹോവ വിശുദ്ധീകരിച്ച അവന്റെ ആലയത്തെ അശുദ്ധമാക്കി.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 14 [ NET ]
36:14. All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. They defiled the LORD's temple which he had consecrated in Jerusalem.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 14 [ NLT ]
36:14. Likewise, all the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful. They followed all the pagan practices of the surrounding nations, desecrating the Temple of the LORD that had been consecrated in Jerusalem.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 14 [ ASV ]
36:14. Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted the house of Jehovah which he had hallowed in Jerusalem.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 14 [ ESV ]
36:14. All the officers of the priests and the people likewise were exceedingly unfaithful, following all the abominations of the nations. And they polluted the house of the LORD that he had made holy in Jerusalem.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 14 [ KJV ]
36:14. Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 14 [ RSV ]
36:14. All the leading priests and the people likewise were exceedingly unfaithful, following all the abominations of the nations; and they polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 14 [ RV ]
36:14. Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the heathen; and they polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 14 [ YLT ]
36:14. Also, all the heads of the priests, and the people, having multiplied to commit a trespass according to all the abominations of the nations, and they defile the house of Jehovah that He hath sanctified in Jerusalem.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 14 [ ERVEN ]
36:14. Also, all the leaders of the priests and the leaders of the people of Judah sinned worse and became more unfaithful to the Lord. They followed the evil example of the other nations. They ruined the Temple that the Lord had made holy in Jerusalem.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 14 [ WEB ]
36:14. Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted the house of Yahweh which he had made holy in Jerusalem.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 14 [ KJVP ]
36:14. Moreover H1571 all H3605 the chief H8269 of the priests, H3548 and the people, H5971 transgressed very much H7235 H4603 H4604 after all H3605 the abominations H8441 of the heathen; H1471 and polluted the house H1004 of the LORD H3068 which H834 he had hallowed H6942 in Jerusalem. H3389

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP